宋词名篇及词人素材集
原序
词学极盛于两宋,读宋人词当于体格、神致间求之,而体格尤重于神致。以浑成之一境为学人必赴之程境,更有进于浑成者,要非可躐而至,此关系学力者也。神致由性灵出,即体格之至美,积发而为清晖芳气而不可掩者也。
近世以小慧侧艳为词,致斯道为之不尊;往往涂抹半生,未窥宋贤门径,何论堂奥!未闻有人焉,以神明与古会,而抉择其至精,为来学周行之示也。
上彊村民尝选《宋词三百首》,为小阮逸馨诵习之资;大要求之体格、神致,以浑成为主旨。夫浑成未遽诣极也,能循涂守辙于三百首之中,必能取精用闳于三百首之外,益神明变化于词外求之,则夫体格、神致间尤有无形之合,自然之妙造,即更进于浑成,要亦未为止境。夫无止境之学,可不有以端其始基乎?则兹选,倚声者宜人置一编矣。
中元甲子燕九日 临桂况周颐
前言
词者诗余,滥觞于唐而大盛于宋。自唐以降,唐诗、宋词便成为辉耀华夏文苑的绝妙双璧。有宋一代,骚人雅士以倚声度词为时尚,文心斑斓,一时佳作迭出,名家蜂起。故宋词之成就,超迈宋诗宋文不知凡几,计有词人一千四百余家,词作二万余首,可谓洋洋大观矣!
近人上彊村民以大词人兼大词学家的眼光审视宋词,精善兼容,以“浑成”为旨归,遴选词人八十余家,词作二百八十多首,编选成《宋词三百首》,教人“循涂守辙于三百首之中”“取精用闳于三百首之外”,实为诸种宋词选本中的善本。后经唐圭璋先生笺释,更广为流布。
然而,上彊村民亦难免为时代及个人艺术嗜恶所囿,其选本也难免有遗珠之憾:如漏选宋词豪放派代表作苏轼的“大江东去”等名篇,偏好长调慢词,卑弃“小慧侧艳”之作,对个别词人词作偶有失察之误等。
为让读者全面窥探宋词堂奥,本书在保留村本全貌的基础上,补选宋词大家苏轼、秦观、周邦彦、贺铸、陆游、辛弃疾、李清照等名词十八首(置于各家已选词之末),共撷词三百余首,以期能将宋词名作“一网打尽”。
赏读宋词,如对花品茗,虽精要处不妨细研慢酌,而对原词的整体美学感悟与把握却至关重要。欲达此目的,注文一律以简约为要,兼顾释典,旨在导引读者穿越时空,扫除文字障碍。对词人的介绍以生平、成就、影响三项为主要内容。除释词解疑外,凡名句,皆特别标引,以帮助具中等文化水平之读者颂习。
祈本书为一柄绛蜡,导你渐入宋贤门径,沐清晖汲芬芳,尔后叹曰:“有朋自远方来,不亦乐乎?”斯如是,吾愿足矣!
雷茂斋主谨识
2000年2月
正文
赵佶(1首)
赵佶(1082―1135),即宋徽宗。公元1100年即位,靖康二年(1127)被金人俘虏北去,后死于五国城(今黑龙江依兰)。他政治上昏庸无能,却多才多艺,书、画、词皆造诣颇深。有辑本《宋徽宗词》,存词十二首。
宴山亭·北行见杏花
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮?
凭寄离恨重重,者双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里,有时曾去。无据,和梦也、新来不做。
【注释】
- [宴山亭]也作燕山亭。词牌名,双调,99字。此词作于宋徽宗被掳的北行途中,故凄凉之情溢于言表。
- [冰绡]洁白透明的丝织品,喻杏花。
- [匀注]均匀地晕染。
- [靓(jìng)妆]粉黛妆饰。
- [蕊珠]道家称天上宫阙之名。
- [故宫]指汴京中的皇宫。
- [思量]想念,思念。
- [无据]不知何故。
钱惟演(1首)
钱惟演(977―1034),字希圣,临安(今杭州)人。吴越王钱俶之子,随父归宋,曾任同中书门下平章事。后被劾,贬崇信军节度使,谪居汉东。西昆派代表诗人,与杨亿、刘筠等唱和,编成《西昆酬唱集》。存词二首。
木兰花
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
【注释】
- [木兰花]又名玉楼春。双调,56字。
- [鸾(luán)镜]镜子的美称。典出刘敬叔《异苑》,传说宾王有一鸾鸟不鸣,后悬镜照之,则鸣叫不已,故称镜子为鸾镜。
- [尊]同樽,酒杯。
范仲淹(3首)
范仲淹(989―1052),字希文,吴县(今苏州)人。大中祥符八年(1015)进士,官至枢密副使、参知政事,卒谥文正。政治上主张革新,是北宋著名政治家。著有《范文正公集》,存词五首。
苏幕遮
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
【注释】
- [苏幕遮]唐教坊曲名,后用作词牌,双调,62字。
- [黯(àn)乡魂]因思念家乡而黯然神伤。
- [追旅思]追念羁旅情怀。
御街行
纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
【注释】
- [御街行]词牌名,又名孤雁儿。双调,78字。
- [香砌(qì)]即香阶,铺满落花的台阶,以此极言台阶之美。下文“玉楼”与此同义。
- [寒声碎]落叶坠街的细碎声音令人心寒。
- [练]洁白的丝绸。
- [欹(qī)]斜靠着。
- [谙(ān)尽]尝尽,领略尽。
渔家傲
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
【注释】
- [渔家傲]词牌名,双调,62字。
- [衡阳雁去]指秋天北雁南飞。衡阳城有回雁塔,相传雁至此不再南飞。
- [角]号角。
- [燕然]山名,在今蒙古人民共和国内。
- [未勒]尚未刻石记功。此用后汉窦宪击败北单于,刻石燕然山记功之典。
张先(6首)
张先(990―1078),字子野,乌程(今浙江吴兴)人。天圣八年(1030)进士,曾知吴江县(今属江苏),官至尚书都官郎中。词与柳永齐名,成就不及柳永,多写离情别绪和男女之情,小令蕴藉含蓄。因其词三处巧用“影”字,人称“张三影”。有《张子野词》,存词一百八十余首。
千秋岁
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更选残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。
【注释】
- [千秋岁]词牌名,又名千秋节,正体为双调,72字。
- [鶗鴂(tí jué)]一作鹈鴂,鸟名,又名杜鹃。屈原《离骚》:“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
- [永丰]唐长安有永丰坊。白居易《杨柳词》:“永丰坊里东南角,尽日无人属阿谁。”
- [幺(yāo)弦]琵琶第四弦,因其最细,故称幺弦。
- [天不老]语出李贺《金铜仙人辞汉歌》:“天若有情天亦老。”
菩萨蛮
哀筝一弄“湘江曲”,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。
【注释】
- [菩萨蛮]唐教坊曲名,后用为词牌名。双调,44字。
- [十三弦]古筝有13弦,拟12月加闰月。
- [秋水]即秋波,形容女子目光。
- [玉柱]玉制筝柱。
- [春山]形容女子双眉,用卓文君“眉色如望远山”(《西京杂记》)之典。
醉垂鞭
双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。朱粉不深匀,闲花淡淡春。
细看诸处好,人人道,柳腰身。昨日乱山昏,来时衣上云。
【注释】
- [醉垂鞭]词牌名。双调,42字。
- [柳腰]形容女子细腰。
- [衣上云]指衣上的花纹图案。
一丛花
伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
【注释】
- [一丛花]词牌名,双调,78字。
- [陌]田间小路,东西称陌,此指道路。
- [桡(ráo)]船桨,此代指船。
- [帘栊]带帘之窗。
- [解]明白、知道。
天仙子
时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会
水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。
【注释】
- [天仙子]唐教坊曲名,后用作词牌。原系单调,双调始于张先。本词双调,68字,属变体。
- [嘉禾小倅(cuì)]嘉禾郡(今浙江嘉兴)的佐官。
- [水调]曲调名。古曲有“新水调”,词有“水调歌头”。
- [流景]流逝的光阴。
- [云破月来花弄影]千古佳句。杨慎赞其“景物如画,画亦不能至此,绝倒绝倒”(《词品》)。
青门引
乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
【注释】
- [青门引]词牌名。此调仅此一体,双调,52字。
- [庭轩]庭院中的画廊,此代指庭院。
- [中(zhòng)酒]醉酒。
- [画角]军中乐器,因外加彩绘,故称画角。其声高亢哀厉,多用以警昏晓。
晏殊(12首)
晏殊(991―1055),字同叔,临川(今江西抚州)人。14岁以神童召试,赐同进士出身。仁宗时,官至同中书门下平章事兼枢密使,卒谥元献。当时名臣范仲淹、富弼、韩琦、欧阳修等均出其门。作词受南唐冯延巳影响较深,词风宛丽闲雅。有《珠玉词》,存词一百三十余首。
浣溪沙
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【注释】
- [浣溪沙]词牌名,双调,42字。
- [香径]铺满落花的小路。
- [无可奈何花落去,似曾相识燕归来]千古佳句,词韵谐婉缠绵。杨慎评曰:“天然奇偶。”(《词品》)
浣溪沙
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
【注释】
- [一向]一晌(shǎng),一会,片刻。
- [等闲]平常,普遍。
- [销魂]因离别而极度哀伤,江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣!”
- [怜取]怜爱。
- [眼前人]指筵席上的歌舞女。
清平乐
红笺小字,说尽平生意,鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
【注释】
- [清平乐]词牌名,双调,46字。
- [鸿雁句]代指书信。《汉书·苏武传》有燕足系信传书之说;古诗《饮马长城窟行》有鱼传尺素之说。
- [人面]用唐人崔护《题都城南庄》诗句“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”之意。
清平乐
金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
【注释】
- [金风]秋风。
- [紫薇朱槿]花名。紫薇又名凌霄花,朱槿即扶桑花。
- [银屏]银色或嵌银的屏风。
- [寒]既指银屏因秋凉生寒,也指人因时序推移而生浓浓哀愁。
木兰花
燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
【注释】
- [燕鸿过后莺归去]即莺归燕去,指春秋代序,季节变换。
- [浮生]语出《庄子》:“其生若浮,其死若休。”指短促不定的人生。
- [春梦]与下句“秋云”相对,喻好景不长。
- [闻琴]用《史记》载典故:司马相如琴挑文君,文君闻琴而知雅意,夜奔相如,结为恩爱夫妻。
- [解佩]据刘向《列仙传》载,郑交甫行汉水之滨,遇二美女,二女解下玉佩相赠,交甫离去数十步,二女即逝。
- [有数]有定数。
木兰花
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琮琤,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
【注释】
- [玉真]谓仙人,这里指美人。
- [重(chóng)头]双调词上下片声调相同叫“重头”。
- [入破]曲有散序、中序、破三段,入破即为演奏至破这一段,节奏加快。
- [点检]点数、计算。
木兰花
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
【注释】
- [长亭]古人送别之所。
- [一寸]形容愁肠,化用李商隐“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰”句意。
踏莎行
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂销,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【注释】
- [踏莎行]又名喜朝天、柳长春等,此词咏别情。
- [祖席]饯别时所设宴席。
- [香尘]丽人远去,尘土犹香,此为比喻,送别的不一定是丽人。
- [去棹]离去的船,指行人。
踏莎行
小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
【注释】
- [红稀]花儿因凋落而稀少。
- [阴阴见]见即“现”,阴阴即“隐隐”,意谓隐约显现。
- [炉香]香炉中燃烧的烟。
- [游丝]飘荡的蜘蛛之丝。
蝶恋花
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕飞去。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
【注释】
- [蝶恋花]唐教坊曲名,后用为词牌,又名鹊踏枝、凤栖梧、鱼水同欢。双调,60字。
- [黄金缕]即嫩黄的柳条。
- [钿筝]装饰着罗钿的筝。
- [浓睡二句]化用金昌绪《春怨》诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼,啼时惊妾梦,不得到辽西”之意,抒发伤春意绪。
鹊踏枝
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
【注释】
- [槛菊一句]谓菊花含烟如愁,兰草带露如泣。
- [昨夜西风三句]乃传诵千古的佳句,既极言惜别的惆怅,又深有寄寓。
- [尺素]指信。
破阵子·春景
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
【注释】
- [新社]即春社,祭祀土神之日。
- [斗草]古代妇女的斗草比赛。
韩缜(1首)
韩缜(1019―1097),字玉汝,开封雍丘(今河南杞县)人。庆历二年(1042)进士,累官至尚书右仆射兼中书侍郎,以太子太保致仕,谥庄敏。存词1首。
凤箫吟
锁离愁连绵无际,来时陌上初熏,绣帏人念远,暗垂珠露,泣送征轮。长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。
销魂,池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野、嬉游醉眼,莫负青春。
【注释】
- [凤箫吟]词牌名,又名凤楼吟、芳草。此调5体,双调,100字。本词乃韩缜奉使西夏时作。
- [熏]草香。江淹《别赋》:“闺中风暖,陌上草熏。”
- [征轮]指行人所乘之车。
- [王孙]古代贵族子弟的通称,此代指征人。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋。”
- [恁(nèn)时]那时。
宋祁(1首)
宋祁(998―1061),字子京,安陆(今属湖北)人,后迁开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年(1024)与兄宋庠同举进士,时号大、小宋,并称“二宋”。历官国子监直讲、翰林学士承旨等,卒谥景文。与欧阳修同修《新唐书》,存词六首。
木兰花
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
【注释】
- [縠(hú)皱]即绉纱,比喻水波纹。
- [晚照]晚日的余辉。
- [红杏枝头春意闹]千古名句,炼字炼意的典范。“闹”字凸现出杏花争春、蓬勃盛开的神韵。
欧阳修(10首)
欧阳修(1007―1072),字永叔,号醉翁,又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030)进士,累官至枢密副使、参知政事,卒谥文忠。北宋诗文革新运动领袖,著有《新五代史》《欧阳文忠公集》《六一词》。其词与晏殊齐名,并称“晏欧”,存词二百余首。
采桑子
群芳过后西湖好。狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。
【注释】
- [采桑子]词牌名,又名伴登临、丑奴儿等。
- [群芳]百花。
- [西湖]指颍州西湖,在今安徽阜阳县西北,欧阳修晚年居此。
- [狼藉]杂乱。
- [帘栊]带纱之窗。
诉衷情
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。
思往事,惜流芳,易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
【注释】
- [诉衷情]唐教坊曲名,后用作词牌,又名桃花水、步花间等。双调,45字。
- [梅妆]即梅花妆。据说南朝宋武帝女寿阳公主卧于含章殿下,一朵梅花落在额头上,成五瓣花形,拂之不去,于是争相仿效。
- [流芳]一作流光,即流逝的年华。
- [敛]敛容,指表情变得严肃。
- [颦]皱眉。
踏莎行
候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。
【注释】
- 金圣叹评此词曰:“前半是自叙,后半是代家里叙,章法极奇。”(《唱经堂批欧阳永叔词十二首》)
- [候馆]候客之馆舍。
- [摇征辔(pèi)]即策马而行,辔指缰绳。
- [盈盈]形容泪多。
- [粉泪]即女子之泪,因女子泪水流到脸上与粉妆和在一起,故称粉泪。
- [危阑]高高的阑干。
- [平芜]平旷的草地。
蝶恋花
庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
【注释】
- [玉勒雕鞍]美玉装饰的马笼头和雕花的马鞍,此处代指华贵的马车。
- [游冶处]指歌楼妓院。
- [章台路]汉长安有章台街,后来用来代指歌妓会集的地方。
- [泪眼问花二句]脍炙人口的名句,以拟人的描写表现出幽居深闺的女子痛苦绝望的神态。
蝶恋花
谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。
河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。
【注释】
- [闲情]闲愁。
- [病酒]醉酒。
- [青芜]青草。
- [独立二句]两幅图画,两种境界,前者萧索,后者感伤,不著一愁字,“而愁自寓焉”(唐圭璋《唐宋词简释》)。
蝶恋花
几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?
泪眼倚楼频独语,双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
【注释】
- [不道]不觉得,不知不觉。
- [寒食]寒食节。
- [香车]香木所造之车,华贵之车。
木兰花
别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
【注释】
- [鱼沉]古人以鱼为信使,鱼沉即无人传信。
- [秋韵]即秋声,此谓风吹竹声。
浪淘沙
把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?
【注释】
- [把酒]端着酒杯。
- [东风]代指春光。
- [紫陌]用紫土铺的路,泛指洛阳城郊的大路。
青玉案
一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似家山见桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
【注释】
- [青玉案]词牌名。双调,68字。
- [都来]算来。
- [浑可事]都是平常之事。
- [长安]借指开封汴梁。
- [争似]怎似。
生查子
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪满春衫袖。
【注释】
- [生查子]唐教坊曲名,后用为词调,又名楚云深、陌上郎等。此词一本题作“元夕”,作者一作朱淑真、又作秦观。
- [元夜]元宵节的夜晚。
- [月上柳梢头,人约黄昏后]千古名句,画面感极强,情寓其中。
柳永(14首)
柳永(987?―1053?),字耆卿,崇安(今福建崇安)人。景祐元年(1034)进士,官至屯田员外郎。行七,世称柳七或柳屯田。善为乐章,长于慢词,其词多写文人羁旅行役及闺思恋情,词风婉约,对北宋慢词的兴盛及发展有重大贡献。甚至传说“凡有井水处,即能歌柳词”(叶梦得《避暑录话》)。有《乐章集》传世,存词二百余首。
曲玉管
陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会;岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游,每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。
【注释】
- [曲玉管]唐教坊曲名,后用作词牌。宋词仅此一篇,三叠,105字,前两段为双曳头。
- [陇首]山头。
- [神京]指北宋京城汴梁(今河南开封市)。
- [锦字]此处指书信,用前秦苏蕙织锦作回文诗寄丈夫事。
- [永日]终日。
雨霖铃
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
【注释】
- [雨霖铃]唐教坊曲名,后作词牌。双调,103字。此词乃千古名篇,其中“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”更传颂一时。
- [长亭]古制,十里一长亭,五里一短亭,为驿道上休息和送别之所。
- [都门]京都城门。
- [帐饮]设帐饯别。
- [兰舟]画船之美称。
- [凝噎]因伤别,说不出话来。
- [暮霭(ǎi)]傍晚时的雾气。
- [楚天]此处借指南方。
- [经年]一年以上。
- [风情]男女间的爱恋之情。
蝶恋花
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
【注释】
- [伫倚]长久倚阑而立。
- [拟把]打算。
- [疏狂]狂放不羁。
- [强(qiǎng)乐]勉强寻欢作乐。
- [消得]值得,能忍受得了。
- [衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴]抒发对心上人刻骨铭心的恋情,凝重而含蕴深沉,是脍炙人口的名句。学者王国维借用来比喻成大事者或求学应经历的某种境界。