流萤写作
让灵感发光,让故事成书。

南宋名家词作赏析素材

更新于

高阳台·西湖春感

作者:张炎
接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游?看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。
当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边。无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。

注释

①平波卷絮:轻絮飞落湖上,被微波缓缓地卷入水中。
②断桥:在孤山侧面白沙堤东,里湖和外湖之间。
③西泠(líng):桥名,在孤山下,将里湖和后湖分开。
④韦曲:在陕西长安城南皇子陂西,唐时韦氏世居此地,故名韦曲。
⑤斜川:在江西星子、都昌两县之间。陶渊明有《游斜川》诗,写斜川的风景。
⑥见说:听说。
⑦鸥边:即白鸥,此处借指隐逸之士。

评解

本词借咏西湖抒写亡国哀思。上片写暮春景色:密叶藏莺,平波卷絮,春光倏忽已老,看花竟要等到来年,东风暂伴蔷薇留住残春,可蔷薇盛放时春已近尾声。眼前万绿簇拥的西泠桥,只剩一抹荒烟,更添凄然。
下片直抒愁绪:当年栖息的燕子如今飞往何处?只见韦曲苔深、斜川草暗,繁华尽歇。听说连超然物外的白鸥也染上了新愁,而词人早已无心再续笙歌旧梦,只能掩门浅醉闲眠。不敢掀开帘幕,怕见飞花飘零,怕听啼鹃悲啼,满怀愁绪尽在不言中。全词低徊往复,凄凉幽怨,将亡国之痛藏于暮春景致与日常情态中。

集评

  • 陈廷焯《白雨斋词话》:玉田《高阳台》,凄凉幽怨,郁之至,厚之至,与碧山如出一手,乐笑翁集中亦不多见。
  • 谭献《谭评词辨》:“能几番”二句,运掉虚浑。“东风”二句,是措注,惟玉田能之,为他家所无。换头见章法,玉田云:“最是过变不可断了曲意”是也。
  • 《艺蘅馆词选》麦孟华云:亡国之音哀以思。
  • 沈祥龙《论词随笔》:词贵愈转愈深,稼轩云:“是他春带愁来,春归何处,却不解带将愁去。”玉田云:“东风且伴蔷薇住,到蔷薇春已堪怜。”下句即从上句转出,而意更深远。
  • 俞陛云《唐五代两宋词选释》:夏闰庵云:“此词深婉之至,虚实兼到,集中压卷之作。”起二句写春景,工炼而雅。“看花”二句已表出春感。“东风”二句以才人遘末造,即饮香名,已伤迟暮,与残春之蔷薇何异。“凄然”三句与“燕子”四句,皆极写其临流凭吊之怀。“新愁”二句怅王孙之路泣,何等蕴藉。“笙歌”以下五句梦断朝班,心甘退谷,本欲以“闲眠浅醉”,送此余生,鹃啼花落,徒恼人怀耳!
  • 唐圭璋《唐宋词简释》:此首西湖春感,沉哀沁人。“接叶”三句,平起,点明地时景物。“能几番”两句,陡转,叹盛时无常,警动之至。“东风”两句,自为开合,寄慨亦深。“更”字进一层写景,“万绿”八字,写足湖上春尽,一片惨淡迷离之景。换头承上,提问燕归何处。“但”字领两句,叹春去、燕去,繁华都歇。“见说”两句,以鸥之愁衬人之愁。“无心”两句,实写人之愁态。江山换劫,闭门醉眠,此心真同槁木死灰矣。末以撇笔作收,飞花、啼鹃,徒增人之愁思,故不如不闻不见也。

清平乐·平原放马

作者:张炎
辔摇衔铁,蹴踏平原雪。勇趁军声曾汗血,闲过升平时节。
茸茸春草天涯,涓涓野水晴沙。多少骅骝老去,至今犹困盐车。

注释

①辔:缰绳。衔铁:俗称马嚼子。
②蹴(cù):踢、踩。
③趁:追逐,奔驰之意。汗血:古代良马名,传说日行千里,流汗如血。
④涓涓:流水声。野水:野外小河的流水。晴沙:天气晴朗,河水清澈,阳光照耀,连水底的沙都可看见。
⑤骅骝:名马,千里马。

评解

这首咏物词,以马为喻抒发作者怀才不遇之慨。上片追忆此马当年雄风:曾在平原踏雪驰骋,追随军声奋勇向前,是日行千里的汗血良驹;如今却只能在太平岁月里闲置度日,壮志难酬。
下片写时光流转,冬去春来,天涯芳草萋萋,野水晴沙依旧,可无数如骅骝般的良马,至今仍困顿于盐车之下,不得施展抱负。全词含蓄蕴藉,喻意深刻,将作者有志难申的感慨寄寓于马的遭遇之中,尽在不言之中。


渡江云·山阴久客,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思

作者:张炎
山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。
愁余。荒洲古溆,断梗疏萍,更飘流何处。空自觉、围羞带减,影怯灯孤。长疑即见桃花面,甚近来、翻致无书。书纵远,如何梦也都无。

注释

①鸠外雨:指春雨,古人认为鸠鸣预示降雨。
②溆:水浦,水边之地。
③桃花面:化用唐崔护诗“人面桃花相映红”,代指思念之人。

评解

此词为伤离念远之作,兼具故国之思与怀人之情。上片写山阴客居所见:山空天阔与大海相接,倚楼远眺,暮风急起、潮水初涨;帘外春雨淅沥,隔水的闲田里农人正忙着春耕。眼前春景触发思乡之情,遥想如今西湖边的禁柳已染新绿,还记得当年隐居时,门前三两株柳树掩着柴门的闲适场景。
下片直抒愁怀:自己如荒洲古溆上的断梗疏萍,漂泊无依,不知将去往何方。客居日久,衣带渐宽,形单影只,对着孤灯更觉怯弱。常常疑心转眼就能见到思念之人,可近来连书信都断绝了,纵然书信遥远,为何连梦都不曾出现?全词哀怨缠绵,宛转曲折,清丽雅洁,舒卷自如。

集评

  • 许昂霄《词综偶评》:曲折如意。
  • 俞陛云《唐五代两宋词选释》:通首警动,无懈可击。前三句写山阴临江风景。以下三句兼状乡居。“隔水动春锄”五字有唐人诗味。“新烟”四句因客里逢春,回思故园。下阕写客怀而兼忆友。夏闰庵评此词云:“宛转关生,情真景真。”此等词与屯田、片玉沆瀣一气,不得谓南宋人不如北宋也。
  • 唐圭璋《唐宋词简释》:此首伤离念远。起写倚楼所见远景,次写倚楼所见近景。“新烟”两句,念及西河风光之好。“犹记得”两句,念及旧居之适。下片抒情,纯以咏叹出之。“愁余”四句,叹己之飘流无定。“空自觉”两句,叹己之日愈消减。“长疑”两句,叹别久无书。末句,就无书反诘无梦,层层深婉。
  • 薛砺若《宋词通论》:他一生最好浪游,曾远上燕、蓟,往来于浙东西,尤留恋心醉于西子湖畔。他的词极空灵清丽,集中绝无拙滞语。……如天际浮云,随风舒卷,确能自成一格。

谒金门

作者:卢祖皋
闲院静,独自行来行去。花片无声帘外雨,峭寒生碧树。
做弄清明时序,料理春酲情绪。忆得归时停棹处,画桥看落絮。

作者简介

卢祖皋字申之,又字次夔,蒲江永嘉(今浙江永嘉)人。南宋宁宗庆元五年进士,为军器少监,嘉定十四年,权直学士院。词集名《蒲江词》,有毛刻《宋六十家词》本,凡二十五首,颇多佳作,能得少游神韵。

注释

①峭寒:料峭春寒,略带寒意的寒冷。
②做弄:故意播弄、搅扰。
③春酲:春日醉酒后的昏沉困倦之感。

评解

这首小令以细腻笔触抒写惜春伤别之情。上片勾勒庭院春景:静谧的庭院里,词人独自徘徊;帘外细雨无声,花片悄然飘落,碧树间渐渐生出料峭寒意,将春暮的清冷氛围渲染得淋漓尽致。
下片转抒心绪:清明时节,风雨故意搅扰着春序,词人强打精神排遣春醉后的愁闷。忽然忆起归来时停船的地方,正是画桥边看漫天落絮的场景,彼时春景犹在,而今却只剩孤身一人的怅惘。全词婉秀淡雅,柔媚多姿,尽显“蒲江词”的独特风格。


南乡子

作者:孙惟信
璧月小红楼,听得吹箫忆旧游。霜冷阑干天似水,扬州,薄幸声名总是愁。
尘暗鹔鹴裘,裁剪曾劳玉指柔。一梦觉来三十载,风流,空对梅花白了头。

作者简介

孙惟信字季蕃,号花翁,宋代开封(今属河南)人。曾游江南,留寓苏、杭较久。著有《花翁词》,刊于《校辑宋金元人词》中,凡十一首。刘后村曾为其写墓志。

注释

①璧月:月圆如璧,璧为平圆形、中心有孔的玉器。
②薄幸声名:化用唐杜牧诗“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,薄幸指薄情。
③鹔鹴裘:用鹔鹴鸟羽毛制成的裘衣,泛指名贵皮衣。

评解

此词对景抒情,满溢今昔之感。上片从眼前景物触发旧忆:小楼之上,圆月如璧,耳畔传来箫声,瞬间勾起往日扬州旧游的回忆。彼时霜冷阑干,天阔似水,可那“薄幸”的声名,终究只留给人无尽愁绪。
下片抒发岁月沧桑之慨:昔日名贵的鹔鹴裘早已尘封褪色,还记得当年曾劳爱人玉指轻柔裁剪。一梦醒来,三十载光阴已逝,昔日风流已成过往,如今只剩满头白发,空对梅花黯然神伤。全词风雅自然,婉媚多姿,哀怨缠绵,饶有韵致。


月上瓜洲

作者:张辑
江头又见新秋,几多愁。塞草连天,何处是神州?
英雄恨,古今泪,水东流。惟有渔竿,明月上瓜洲。

作者简介

张辑字宗瑞,号东泽,南宋鄱阳(今属江西)人。有词集名《东泽绮语债》,原为二卷,今仅存一卷,有《彊村丛书》本。他的诗词均衣钵白石,而又效仿苏、辛,故其词既风雅婉丽,又复“幽畅清疏”,形成了自己的风格。

注释

①神州:指中原地区,此处代指故都汴京。

评解

此词通篇借景抒情,蕴含着无限凄凉感时之意。上片触景伤情:江头又见新秋,无端添了几多愁绪,塞草连天蔓延,可故都神州究竟在何处?寥寥数语,将对故国的无限忧思倾泻而出。
下片抒发千古感慨:古往今来,英雄们的遗恨与泪水,都如江水般东流而去。如今词人只能手持渔竿,在明月升起时独守瓜洲,将满腔感时伤事之情藏于山水渔樵间。全词含蓄蕴藉,感情真挚,委婉细腻,风雅自然。


桂枝香

作者:张辑
梧桐雨细,渐滴做秋声,被风惊碎。润逼衣篝,线袅蕙炉沉水。悠悠岁月天涯醉,一分秋,一分憔悴。紫箫吹断,素笺恨切,夜寒鸿起。
又何苦凄凉客里,负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙尽江湖味,听商歌,归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。

注释

①衣篝:薰衣用的竹笼。
②蕙炉:以蕙草为饰的香炉。沉水:沉香,一种名贵香料。
③谙:熟悉,知晓。
④商歌:悲凉低沉的歌曲,古代商音对应秋天,多含凄怆之意。

评解

此词借秋景抒客居之怀,满溢羁旅愁思。上片描绘眼前秋色:梧桐细雨,点点滴滴汇成秋声,却又被秋风惊得零碎;湿气浸透薰衣的竹笼,香炉里的沉香袅袅升起如细线。天涯漂泊的岁月里,日日沉醉,每添一分秋意,便多一分憔悴。紫箫吹断,素笺写满愁恨,寒夜里鸿雁惊起,更添孤寂。
下片直抒客中凄凉:何苦在异乡忍受孤寂,辜负了故园草堂的春绿、竹溪的空翠。落叶在西风中飘零,仿佛吹老了几度尘世。早已尝尽江湖漂泊的滋味,听闻悲凉的商歌,归乡之意油然而生,绵延千里。夜露浸透宿酒的寒意,疏帘外淡月高悬,照着辗转难眠的词人。全词婉丽风雅,饶有韵致。


点绛唇

作者:周晋
午梦初回,卷帘尽放春愁去。长昼无伴,自对黄鹂语。
絮影蘋香,春在无人处。移舟去,未成新句,一砚梨花雨。

作者简介

周晋字叔明,号啸斋,济南(今属山东)人。周密之父。宋理宗绍定四年宰富阳。他的词录于周密的《绝妙好词》仅三首,皆清新自然,风调与孙惟信极相近,均系学少游而少变其音吐者。

注释

①砚:通“研”,此处指砚台。

评解

这首小令抒写惜春情绪,构思别致,不落俗套。上片开篇便显新意:午梦初醒,卷起珠帘,仿佛将满腔春愁尽数放去。漫长白昼无人作伴,只能对着黄鹂喃喃自语,意境清幽而略带孤寂。
下片从眼前景物透露出惜春之意:柳絮飘飞,蘋草飘香,春光藏在无人涉足的地方。词人移舟寻春,想要吟出新句,却未等落笔,一场梨花雨便落在了砚台之上,将春的韵味定格在这灵动的画面中。全词清新别致,委婉含蓄,辞语工丽,柔和自然,与秦少游词风相近。


贺新郎

作者:蒋捷
梦冷黄金屋。叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。正过雨、荆桃如菽。此恨难平君知否,似琼台、涌起弹棋局。消瘦影,嫌明烛。
鸳楼碎泻东西玉。问芳踪、何时再展,翠钗难卜。待把宫眉横云样,描上生绡画幅。怕不是、新来妆束。彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。空掩袖,倚寒竹。

作者简介

蒋捷字胜欲,阳羡(今江苏宜兴)人。南宋度宗咸淳十年进士,自号竹山。入元后隐居不仕。有《竹山词》。他的词在宋亡以后,充满着沉痛的故国之思,特别是写兵乱之后家破国亡、飘泊流浪的苦况,思想意义较为深刻。其词音调谐畅,炼字精深,别具风格。

注释

①黄金屋:指南宋临安故宫,化用“金屋藏娇”典故。
②秦筝:古代弦乐器,弦柱斜列如飞雁,故称“斜鸿阵里”。
③荆桃如菽:野桃结的果实像豆子一般大小。
④琼台:琼玉砌成的台,代指南宋宫殿。弹棋局:古代博戏,棋局变化莫测,此处喻世事变迁。
⑤鸳楼:酒楼。东西玉:指酒器,化用黄庭坚“佳人斗南北,美酒玉东西”句。
⑥翠钗难卜:翠玉钗难以占卜思念之人的踪迹。
⑦宫眉横云样:双眉如纤云横陈额前,是旧时宫廷女子的眉妆。
⑧生绡:薄纱,用于作画。
⑨开元曲:盛唐时期的歌曲,此处借指南宋盛时的乐曲。
⑩倚寒竹:化用杜甫诗“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”,以美人自喻,表孤臣迟暮之感。

评解

这首感旧词以隐喻手法,抒写内心深沉的亡国之恨。上片从梦回故国写起:昔日繁华的故宫如今只剩梦冷尘封,秦筝的素弦上落满灰尘,仿佛再也奏不出往日的乐章。词人化作娇莺飞回旧居,还能认出纱窗的旧绿,此时刚下过雨,野桃的果实如豆般大小。这种亡国之恨难以平息,就像琼台之上涌起的弹棋局,变幻莫测又令人痛心。词人形影消瘦,连明亮的烛火都觉得刺眼。
下片以旧游难寻喻故国沦亡:昔日鸳楼宴饮的酒器早已破碎,思念之人的踪迹无处可寻,连翠钗都难以占卜。想要将她宫眉横云的模样画在生绡上,又怕不是她如今的妆束。彩扇、红牙等旧日乐器都还在,可再也无人能听懂南宋盛时的乐曲。词人只能空掩衣袖,倚着寒竹,尽显孤臣迟暮的悲凉。全词曲折缠绵,凄凉哀怨,辞语精雅,余味不尽。

集评

  • 谭献《谭评词辨》:瑰丽处鲜妍自在,然词藻太密。
  • 陈廷焯《白雨斋词话》:处处飞舞,如奇峰怪石,非平常蹊径也。
  • 唐圭璋《唐宋词简释》:此首感旧词,极吞吐之妙。发端言梦冷尘扑,是一凄凉境界。“化作”两句,承上言筝声,仍扣住旧境,语甚奇警。“正过雨”句,顿住,点雨景。“此恨”四句,叹世局改移,令人恨极而瘦。换头,伤旧游难寻。“待把”二字,与“怕不是”呼应,词笔曲折,言描画倩影不能逼肖也。“彩扇”两句,再用曲笔,言知音已杳,物是人非也。末以美人自喻,倍见孤臣迟暮之感。

一剪梅·再过吴江

作者:蒋捷
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又潇潇。
何日归家洗客袍?银字筝调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。

注释

①吴江:今江苏吴江区,位于太湖之东。
②秋娘渡与泰娘桥:吴江境内两处知名津渡。
③银字筝:弦乐器,弦上以银粉标注音位,故称“银字筝”。调:弹奏。
④心字香:以香末萦篆成心字形的香。

评解

此词抒写舟行吴江的春愁与乡思。上片着意渲染客愁:满腔春愁想要借酒消解,可江上舟船飘摇,岸边酒楼的酒帘招展,却难以慰藉漂泊之苦。行至秋娘渡与泰娘桥,又遇上风雨潇潇,更添旅途的孤寂凄凉。
下片转而抒发归乡之愿:何时才能回到家中,洗净客袍,调弄银字筝,点燃心字香,享受温馨闲适的时光?可时光匆匆如流水,轻易就把人抛在身后,看那樱桃红了、芭蕉绿了,又是一年春去夏来,归期却依旧渺茫。结句“红了樱桃,绿了芭蕉”构思新巧,以景物的变迁暗喻时光流逝,辞语工丽,成为古今传诵的名句。通篇洗炼缜密,流动自然。

集评

  • 毛晋《竹山词跋》:竹山词语语纤巧,字字妍倩。
  • 《四库全书提要·竹山词提要》:捷词炼字精深,音调谐畅,为倚声家之榘矱。
  • 刘熙载《艺概》:蒋竹山词洗炼缜密,语多创获。其志视梅溪较贞,视梦窗较清。刘文房为五言长城,竹山真亦长短句之长城欤!
  • 沈雄《古今词话》:其词章之刻入纤艳,非游戏余力为之者,乃有时故作狡狯耳。

虞美人·听雨

作者:蒋捷
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。

注释

①断雁:离群的孤雁。
②僧庐:僧房,寺院中的房屋。
③星星:形容鬓发花白如星点。

评解

此词以“听雨”为线索,概括作者少年、壮年、晚年三个人生阶段的不同心境,生动反映出世事变迁对人的影响。上片先写少年时:不谙世事,在歌楼听雨,红烛昏罗帐,尽是纵情欢乐的温柔时光;再写壮年时:历经世事,在客舟中听雨,江阔云低,孤雁在西风中哀鸣,满是漂泊的深沉与苍凉。
下片写晚年:历尽沧桑,在僧庐下听雨,鬓发早已花白。此时对悲欢离合已看淡,只任阶前的雨点滴落至天明,尽显超脱后的孤寂与淡然。全词曲折含蓄,意境深幽,耐人寻味,将人生的感慨藏于不同场景的听雨之中。


女冠子·元夕

作者:蒋捷
蕙花香也,雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。
江城人悄初更打,问繁华谁解,再向天公借。剔残红灺,但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑,待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。

注释

①宝钗楼:本为咸阳知名酒楼,此处泛指繁华酒楼。
②琉璃:指琉璃灯,宋代元夕常见的彩灯。
③暗尘明月:化用苏味道《正月十五夜》“暗尘随马去,明月逐人来”,指元夜车马喧嚣、人流如织的盛况。
④蛾儿:闹蛾,宋代元夕妇人所戴的彩花头饰。
⑤灺(xiè):烧残的烛灰。
⑥钿车:装饰华丽的车子。罗帕:香罗手帕,代指游春的女子。
⑦吴笺:吴地出产的精美笺纸。砑(yà):碾压,此处指笺纸经碾压上银粉,光泽莹润。
⑧旧家:故国,指南宋。
⑨夕阳西下:指范周《宝鼎现》咏元夕词的开篇“夕阳西下,暮霭红隘,香风罗绮”,此处借指南宋元夕的繁华乐章。

评解

此词咏元夕,抒发今昔盛衰之感与故国之思。上片先极力渲染昔日元夕的盛况:蕙花飘香,雪后初晴的池馆美如画卷;春风吹到宝钗楼上,笙箫齐鸣,琉璃灯光彩夺目,尽显繁华热闹。转而写如今的元夕:灯儿随意悬挂,再也没有往日车马喧嚣、明月映人的盛况,加上年来心灰意懒,连与女子们争戴蛾儿的兴致都没有了。
下片抒发深沉感慨:江城初更时分已悄无人声,试问谁能向天公借来旧日的繁华?剔去残烛的灰烬,只有在梦里才能隐约见到昔日钿车罗帕的热闹场景。想要用吴地银粉笺纸,把故国元夕的风景写成闲话,却听见邻家少女倚窗还在唱着南宋元夕的旧词,心中的故国之思愈发浓烈。通篇借景抒情,思绪缠绵,含蕴无限。

集评

  • 周密《武林旧事》:元夕张灯,好事家间论雅戏、烟火,花边水际,灯烛灿然,游人士女纵观,则迎门酌酒而去。又是幽坊静巷,多设五彩琉璃泡灯,更自雅洁,靓妆笑语,望之如神仙。又云:妇人皆带珠翠、闹蛾、玉梅、雪柳、菩提叶灯球,销金合蝉,貉袖项帕,而衣多尚白,盖月下所宜也。
  • 陈廷焯《白雨斋词话》:极力渲染,“而今”二字,忽然一转,有水逝云卷、风驰电掣之妙。
  • 唐圭璋《唐宋词简释》:此首元夕感赋。起六句,极力渲染昔时元夕之盛况。“蕙花”两句,写月光;“春风”四句,写灯光、中间人影、萧声,盛极一时。“而今”二字,陡转今情,哀痛无比。时既非当时之时,人亦非当时之人,故无心闲赏元夕。换头六句,皆今夕冷落景象,反应起六句盛时景象。人悄灯残,此情真不堪回首。“吴笺”以下六句,一气舒卷,言我自伤往,而人犹乐今,可笑亦可叹也。

青玉案·被檄出郊题陈氏山居

作者:张榘
西风乱叶溪桥树,秋在黄花羞涩处。满袖尘埃推不去;马蹄霜浓,鸡声淡月,寂寂荒村路。
身名都被儒冠误,十载重来慢如许。且尽清樽公莫舞;六朝旧事,一江流水,万感天涯暮。

作者简介

张榘字方叔,南宋润州(今江苏镇江)人。有《芸窗词》一卷,见毛晋《宋六十家词》本。他的词极清丽流转,为历来词家所称赏。

注释

①檄:古代官方文书,多作征召、晓喻之用,此处指被官府征召的文书。
②儒冠:儒生戴的帽子,化用杜甫诗“纨绔不饿死,儒冠多误身”,泛指读书人身份。

评解

此词通过秋景描写,抒发十年仕宦的感慨与对世事的叹惋。上片着重刻画郊行秋景:西风卷动溪桥边的树叶,秋意藏在羞涩绽放的黄花中;满袖尘埃难以拂去,马蹄踏过浓霜,鸡声伴着淡月,眼前是寂静荒凉的村路,将旅途的孤寂与萧瑟渲染得淋漓尽致。
下片直抒胸臆:感慨自己的身心与声名都被儒生身份耽误,十年后重来此地,心境已变得迟缓沉重。姑且饮尽杯中酒,那些当权者的得意之态不必在意;六朝的兴衰旧事,都如一江流水逝去,日暮时分,天涯漂泊的词人心中涌起万千感慨。

集评

  • 毛晋《芸窗词跋》:如“正挑灯共听夜雨”(《摸鱼儿》)幽韵不减陆放翁;如“小楼燕子话春寒”(《浪淘沙》)艳态不减史邦卿;至如“秋在黄花羞涩处”(《青玉案》)又“苦被流莺蹴翻花影,一阑红露”(《水龙吟》)等语,直可与秦七、黄九相雄长。

眼儿媚

作者:洪咨夔
平沙芳草渡头村,绿遍去年痕。游丝上下,流莺往来,无限销魂。
绮窗深静人归晚,金鸭水沉温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。

作者简介

洪咨夔字舜俞,号平斋,于潜(今浙江临安)人。宋宁宗嘉定二年进士,累官刑部尚书,翰林学士。端平三年卒,谥忠文,有《平斋词》一卷,见毛氏《宋六十家词》本。他的词以淡雅见长。

注释

①销魂:为情所感,仿佛魂魄离散,形容极度惆怅。
②金鸭:鸭形的金属香炉。水沉:沉香。
③子规:杜鹃鸟,鸣声凄切,常引发归思。

评解

此词借春景抒发怀人之情,细腻真挚。上片描绘明媚春景:平沙芳草覆盖了渡头村落,绿痕比去年更浓;游丝在空中上下飘荡,流莺往来穿梭,这般春景却让人无限惆怅,只因思念之人不在身旁。
下片转写盼人归来的情态:绮窗深处静谧无声,盼着思念之人归来,鸭形香炉里的沉香还保持着温度。词人站在海棠花影下,听着杜鹃凄切的鸣声,一直等到黄昏落幕,将思念的缠绵与执着刻画得入木三分。全词构思新巧,景色绮丽,柔媚含蓄,极有情致。


眉妩·新月

作者:王沂孙
渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。
千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永,试待他窥户端正。看云外山河,还老桂花旧影。

作者简介

王沂孙字圣与,号碧山,又号中仙、玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人。宋亡后,与周密、张炎等同结词社。词集名《碧山乐府》,又名《花外集》。他擅长咏物词,寄寓家国之恨,以隐晦曲折的方式表达,如秋蝉哀鸣,充满凄苦幽怨。

注释

①新痕:一弯新月的痕迹。
②淡彩:淡淡的月色。
③依约:仿佛、隐约。初暝:天刚黑的时候。
④团圆意:新月预示着月亮即将圆满。
⑤深深拜:化用李端《新月》诗“开帘见新月,即便下阶拜;细语人不闻,北风吹裙带”,指女子拜月祈愿团圆。
⑥画眉未稳:形容新月如女子未画好的眉毛,形态纤细。
⑦素娥:嫦娥,代指月亮。
⑧一曲银钩:形容新月如弯曲的银色帘钩。
⑨宝帘:借指夜幕。
⑩慢:同“谩”,徒然。玉斧:相传吴刚学仙犯错,被罚砍月中桂树,树随砍随合,此处指修复月亮的工具。
⑪金镜:指月亮,化用李贺《七夕》诗“天上分金镜,人间望玉斧”。
⑫太液池:本为汉唐宫内池沼,此处泛指宋宫苑池沼。宋卢多逊有《咏月》诗“太液池头月上时,晚风吹动万年枝”。
⑬故山:故国。夜永:夜漫长。
⑭端正:指月亮圆满。
⑮云外山河:传说月中影像是大地山河的倒影,此处代指故国山河。
⑯桂花旧影:月中桂树的影子,代指故国旧景。

评解

此词咏新月,实则寄寓家国之恨,弦外之音深沉凄婉。上片刻画新月,人月兼写:新月如痕悬在柳梢,淡月微光穿过花丛,隐约划破初暝的夜空;刚一出现便带着团圆的意味,女子深深拜月,可相逢之人又在何处?新月如未画好的眉毛,仿佛嫦娥还带着离恨,最惹人喜爱的是那如银钩般的纤细形态,挂在清冷的秋夜天幕上。
下片对月抒怀,暗喻故国沧桑:千古以来月亮的盈亏不必再问,徒然磨着玉斧,也难以补好破碎的金镜(暗喻难以恢复故国山河)。昔日宋宫的太液池犹在,可凄凉之处,谁还能再赋咏月清景?故国的夜漫长,只能等待明月圆满时窥入户内,那时便能在月中看到云外的故国山河,还有那桂树的旧影。通篇于吟风弄月中透露出亡国之痛,工丽淡雅,毫无生涩痕迹。

集评

  • 邓廷祯《双砚斋随笔》:王圣与工于体物,而不滞色香。
  • 王鹏运《碧山词跋》:碧山词颉颃双白,揖让二窗,实为南宋之杰。
  • 谭献《谭评词辩》:圣与精能以婉约出之。律以诗派,大历诸家,去开、宝未远,玉田正是劲敌,但士气则碧山胜矣。“便有”三句,则寓意自深,音辞高亮,欧、晏如兰亭真本,此仅一翻。后半阕蹊径显然。
  • 张惠言《词选》:碧山咏物诸篇,并有君国之忧,此喜君有恢复之志,而惜无贤臣也。
  • 陈廷焯《白雨斋词话》:王碧山词,品最高、味最厚、意境最深、力量最重,感时伤世之言,而出以缠绵忠爱,诗中之曹子建、杜子美也。词人有此,庶几无憾。
  • 周济《介存斋论词杂著》:中仙最多故国之感,故着力不多,天分高绝,所谓意能尊体也。
  • 陈廷焯《白雨斋词话》:“千古”句忽将上半阕意一笔撇去,有龙跳虎卧之奇,结更高简。
  • 俞陛云《唐五代两宋词选释》:上阕赋本题,人与月兼写,描摹工雅,若一串牟尼,粒粒皆含精采。下阕故国之念甚深,“云外山河”,尚留“旧影”,而新亭举目,朝市全非,纵有吴刚“玉斧”,焉能补破碎金瓯耶!
  • 唐圭璋《唐宋词简释》:此首,上片刻画新月,下片就月抒感。起三句,写新月极细,“新痕”、“淡彩”、“初暝”,皆不能分毫移动,一“渐”字传神亦佳。“便有”三句,用李端诗意,言人拜新月。“画眉”两句,体会新月似离恨。“最堪怜”两句,更特写新月之美。换头句,纵笔另开,词旨悲愤。新月难圆,即寓金瓯难整之意。“太液池”两句,吊月怀古,不尽凄恻。“故山”两句转笔,望明月之圆。末句,拍合上句,伤心月照山河,余恨无限。

齐天乐·蝉

作者:王沂孙
一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨。怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。
铜仙铅泪似洗,叹移盘去远,难贮零露。病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度。余音更苦。甚独抱清商,顿成凄楚。漫想薰风,柳丝千万缕。

注释

①宫魂断:传说齐王后怨王而死,尸变为蝉,故蝉被称为宫魂。
②凉柯:初秋的树枝。
③瑶佩流空:形容蝉鸣如玉佩在空中碰撞的声音。玉筝调柱:形容蝉鸣如调弄筝弦的声音。
④镜暗妆残:暗喻秋蝉憔悴,如同女子妆容残败。
⑤娇鬓:指女子薄如蝉翼的发鬓,此处代指蝉翼。
⑥铜仙铅泪:魏明帝拆迁承露盘铜人时,铜人眼中流泪,化用李贺《金铜仙人辞汉歌》“忆君清泪如铅水”,暗喻亡国之痛。
⑦枯形阅世:蝉的枯败形体经历人世沧桑。
⑧甚:正。清商:商音,秋声,此处指蝉鸣。
⑨漫:徒然。薰风:南风,代指夏日。

评解

此词明咏秋蝉,暗抒故国沧桑之感,以拟人手法将蝉与亡国之恨融为一体。上片写蝉鸣诉愁:蝉是含恨而死的宫魂所化,年年栖息在庭树翠阴中,刚在凉枝上呜咽,又移到暗叶里,反复诉说着离愁。西窗雨后,蝉鸣如玉佩流空、玉筝调柱,可它如镜暗妆残的憔悴模样,这般娇弱的蝉翼又是为谁而留?
下片由蝉饮露联想到铜仙铅泪,暗喻亡国:铜仙被移走,承露盘远去,蝉再也难以饮到清露,正如故国沦亡,词人失去依托。秋蝉病翼惊秋,枯形阅世,还能承受几度斜阳?蝉鸣的余音愈发凄苦,独自抱着清商之音,顿觉凄楚。徒然回忆夏日里,蝉在万缕柳丝间鸣叫的盛景,不胜今昔之感。全词凄凉哀婉,曲折含蓄,闲雅工丽。

集评

  • 陈廷焯《白雨斋词话》:字字凄断,却浑雅不激烈。
  • 周济《宋四家词选》:此家国之恨。……碧山胸次恬淡,故“黍离”、“麦秀”之感,只以唱叹出之,无剑拔弩张习气。……咏物最争托意,隶事处以意贯串,浑化无痕,碧山胜场也。

上一章 / 下一章