经典古诗 网文写作素材
《送灵澈》
作者:刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
注解
- 杳杳:深远貌。
- 荷:负。
韵译
在苍翠的竹林寺院中,远远传来深沉的晚钟。
他身背斗笠披着晚霞,独自归向青山最深重。
评析
这首小诗,写诗人送别诗僧灵澈返回竹林寺的情景。诗的意境清晰,画面秀美,人物动人。诗人即景生情,构思精湛:先写寺院传来暮钟声声,勾起思绪;再写灵澈归去,诗人目送,真挚情谊尽在不言中。全诗一反送别诗的感伤之态,充满清淡雅气,成为中唐山水诗的名篇之一。
《弹琴》
作者:刘长卿
泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
注解
- 泠泠:形容琴声清越悠扬。
- 七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。
- 松风寒:指琴曲《风入松》,“寒”体现曲中凄清的意境。
韵译
凄清的乐声发自七弦古琴,静静细听是《风入松》的古音。
我偏爱这令人神往的古曲,只可惜如今世上少有人弹奏。
评析
这是一首借咏古调的冷落,抒发怀才不遇、世少知音的小诗。前两句描摹清寂悠远的音乐境界,后两句直抒情怀。全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露了诗人孤高自赏、不同凡俗、难觅知音的情操。
《送上人》
作者:刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
注解
- 沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家将其列为第十二福地。
韵译
你如孤云野鹤般的行僧,怎会在人世间栖居住宿?
要归隐就别买沃洲名山,那是世人早已熟知的去处。
评析
这是一首送行诗,诗中的“上人”即灵澈。诗意在于说明沃洲山是世人熟悉的名山,若真要归隐,便不该选这样的俗地,隐含对灵澈归隐不够彻底的揶揄。
《秋夜寄丘员外》
作者:韦应物
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
注解
- 丘员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。
- 属:正值。
- 幽人:悠闲的人,指丘员外。
韵译
怀念您啊,在这悲凉的秋夜;我独自漫步,咏叹凉爽的秋天。
空山寂静,能听到松子落地的声响,我想您也在思友,难以成眠。
评析
这是一首怀人诗。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹隐居平山学道时,诗人写下此诗寄怀。诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象友人此刻也在思念自己,难以入眠。隐士常以松子为食,因而见松子脱落便想起对方。一样秋色,异地相思,着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长,以古雅闲淡的风格,给人无尽的艺术享受。
《听筝》
作者:李端
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
注解
- 金粟柱:古以桂为金粟,此处指弦轴细而精美。
韵译
金粟轴的古筝发出优美的声响,素手拨筝的美人坐在玉房前。
为博取周郎的青睐想尽办法,你看她故意时时拨错琴弦。
评析
“听筝”实则是听奏筝有感,若题为“鸣筝”更显生动。诗描摹了一位弹筝美女,为博取青睐而故出差错的情态,对人物心理状态的透视洞察入微,描写细腻婉曲,十分传神。
《新嫁娘》
作者:王建
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
注解
- 未谙句:意思是还不熟悉婆婆的口味。
韵译
新娘三朝下厨房,洗手亲自做羹汤。
不知婆婆啥口味,先叫小姑尝一尝。
评析
诗描摹了一位新嫁娘巧思慧心的情态。第一次下厨烧饭,为把握婆婆的口味,先让婆婆养大的小姑尝试。语言浅白却得体合情,新娘的机灵聪敏、心计巧思跃然纸上,“先遣小姑尝”更是于细微处见精神。也有人认为此诗可作为新入仕途者的借鉴,情理上亦未尝不可。
《玉台体》
作者:权德舆
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
注解
- 蟢子:长脚蜘蛛,也作“喜子”,民间视为喜事征兆。
- 铅华:指脂粉。
- 莫是:莫不是。
- 藁砧:古代行刑时,罪人伏于藁上,以砧为垫,用斧砍之,“斧”与“夫”谐音,故此处代指丈夫。
韵译
昨夜我的裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来?
评析
这是一首描写妇女盼望丈夫归来的诗。开头以“裙带解”“蟢子飞”这些民间视为喜事征兆的习俗入题,第三句以梳妆打扮点出内心的喜悦,末句和盘托出盼归的主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐而不过度。
《江雪》
作者:柳宗元
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
注解
- 踪:脚迹。
- 蓑笠翁:披蓑衣、戴斗笠的渔翁。
韵译
所有的山,飞鸟全都绝迹;所有的路,不见人影踪迹。
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
评析
这是一幅意境幽僻的江乡雪景图:山山皆雪,路路尽白,飞鸟绝迹,人踪湮没,遐景苍茫,迩景孤冷。渔翁的形象被精雕细琢,清晰明朗,完整突出。诗采用入声韵,韵促味永,刚劲有力,历代诗人无不交口称绝,千古丹青妙手也争相以此为题,绘出不少动人的江天雪景图。
《行宫》
作者:元稹
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
注解
- 寥落:寂寞冷落。
- 行宫:皇帝在京城之外的宫殿。
韵译
早已空虚冷寂的古行宫,零落宫花依然开得艳红。
几个满头白发的宫女,闲坐谈论当年的唐玄宗。
评析
这是一首抒发盛衰之感的诗。首句点明地点——古行宫;二句暗示时间——红花盛开之季;三句介绍人物——白头宫女;四句描绘动作——闲坐说玄宗,构筑了一幅完整动人的图画。当年的宫女花容月貌,辗转入宫,寂寞幽怨;如今青春消逝,红颜憔悴,闲坐无聊只能谈论过往,此情此景,凄绝动人。
《问刘十九》
作者:白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
注解
- 绿蚁:指浮在新酿未过滤的米酒上的绿色泡沫。
- 醅:未过滤的酒。
韵译
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了,大雪将至……能否共饮一杯,老兄?
评析
诗意在描写雪天邀友小饮御寒、促膝夜话的场景。诗中充满生活气息,不加任何雕琢,信手拈来便成妙章。语言平淡而情味盎然,细细品味,胜于醇酒,令人身心俱醉。
《何满子》
作者:张祜
故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
注解
- 故国:指故乡。
- 君:指唐武宗。
韵译
故乡远隔三千里,别了兄弟父母;深宫幽闭二十年,好比笼中鹦鹉。
听一声《何满子》曲,不禁想起身世;双眼落泪在君前,你害得我多苦!
评析
这是一首短小的宫怨诗。首句写宫女离家遥远,二句写入宫多年,三句写悲愤到达极点,四句写在君前挥泪怨恨,还原了被夺去幸福与自由的女性的本来面目,一反一般宫怨诗写失宠或不得幸之苦的俗套。全诗只用“落”字一个动词,其余皆由名词组成,简括凝炼、强烈有力;每句嵌入数目字,将事件表达得清晰明确。
《登乐游原》
作者:李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注解
- 意不适:心情不舒畅。
- 古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省西安市以南。
韵译
临近傍晚时分,心情不太舒畅;驾车登上乐游原,想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
评析
这是一首登高望远、即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因是“向晚意不适”;后二句写登上古原触景生情,精神上得到片刻的享受与满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来多被解读为“晚景虽好,可惜不能久留”。今人周汝昌认为这是诗人“热爱生活、执着人间、坚持理想而心光不灭的深情苦志”,但这种看法既不合诗人身世,也不符诗人当时的情绪。
《寻隐者不遇》
作者:贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
注解
- 云深:指山深云雾浓。
韵译
苍松下,我询问年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。
评析
这是一首问答诗,诗人采用寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情描摹得淋漓尽致。语言简洁,情深意切,白描无华。以白云喻隐者的高洁,以苍松衬隐者的风骨,写寻访不遇,更衬出对隐者的钦慕高仰。也有说法认为此诗是孙革所作,题为《访夏尊师》。
《渡汉江》
作者:李频
岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
注解
- 岭外:大庾岭之外,即今广东一带。
韵译
久在岭南居住,家乡音讯全无;熬过一个寒冬,又到立春时候。
距离家乡越近,心中越发不安;遇人不敢相问,唯恐消息不祥。
评析
这是久离家乡、返归途中所作的抒情诗。诗意写思乡情切,却正意反说:越近家乡,越不敢问及家乡消息,担心听到坏消息而破灭心中的美好期盼。语言极浅近,意蕴却深邃;描摹心理熨贴入微,不事造作,自然至美。
《春怨》
作者:金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
注解
- 辽西:今辽宁西部一带,当时为戍边之地。
韵译
快赶走树上的黄莺,别让它在枝头长啼;
啼声会惊破我的好梦,害我梦不到那辽西。
评析
这是一首春闺望夫诗,表面写儿女情长,实则暗含征妇怨思。诗意连绵,环环相扣:首句写“打起黄莺”,次句点明原因是“莫教啼”,三句说明目的是不使其“惊妾梦”,四句揭示“妾梦”是到辽西会见丈夫。句句相承,层层递进,一气呵成,读来余音满口,韵味无穷。
《哥舒歌》
作者:西鄙人
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
注解
- 窥:窃伺,此处指吐蕃人暗中窥探。
- 临洮:今甘肃岷县,秦筑长城西起于此。
韵译
黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。
吐蕃人至今牧马只能远望,再不敢南来越过临洮。
评析
这是西域边境人民歌颂哥舒翰战功的诗。诗以北斗起兴,喻哥舒翰功高;以胡人“至今不敢南下牧马”,彰显哥舒翰功劳的深远影响。全诗内容平淡素雅,音节铿锵和顺,既有民歌的自然流畅,又不失五言诗的典雅逸秀。沈德潜评其“与《敕勒歌》同是天籁,不可以工拙求之”,即便以工拙衡量,也难掩其俊美感人之处。
五言乐府
《长干行·其一》
作者:崔颢
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
注解
- 长干行:乐府曲名。
- 横塘:今江苏南京市江宁区。
韵译
请问阿哥你的家在何方?我家住在建康的横塘。
停下船暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。
《长干行·其二》
作者:崔颢
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
注解
- 九江:今江西九江市。
韵译
我的家临近九江边,来来往往在九江畔。
你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。
评析
这两首诗可看作男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱:第一首是天真无邪的少女主动发问,第二首是厚实纯朴的男子诚恳唱答。诗以白描手法、朴素自然的语言,刻画出一对经历相仿、萍水相逢的男女的相识恨晚之情,清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。
《玉阶怨》
作者:李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
注解
- 罗袜:丝织品做的袜子。
- 却下:放下。
- 玲珑句:虽放下帘子仍望月等待,以至无法入眠。
韵译
玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立,露水浸湿了罗袜。
我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。
评析
乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女的幽怨,此诗虽以“怨”为题,却未露“怨”字。首二句写独立玉阶、露侵罗袜,更深夜浓却久待落空,怨情深沉如诉;后二句写无可奈何入室垂帘,隔窗望月,更衬孤寂。诗不正面写怨,却从侧面烘托,字少情多,委婉入微,余音袅袅,不绝如缕。
《塞下曲·其一》
作者:卢纶
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
注解
- 鹫:大鹰;翎:羽毛。
- 金仆姑:箭名。
- 燕尾:旗上的飘带;蝥弧:旗名。
韵译
身佩雕羽制成的金仆姑良箭,旌旗上燕尾形飘带绣着蝥弧图案。
大将军威严屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
评析
这组《塞下曲》原共六首,蘅塘退士选其四首,皆为歌咏边塞景物之作。第一首写将军动员出发时的磅礴声势。
《塞下曲·其二》
作者:卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
注解
- 草惊风:风吹草丛,将军以为有猛兽潜伏。
韵译
夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吗?将军从容搭箭引弓。
天明搜猎寻找白羽箭杆,发现箭头深深嵌入石棱之中。
评析
第二首写将军夜里巡逻边境时的高度警惕,借用李广射石的典故,凸显将军的勇武。
《塞下曲·其三》
作者:卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
注解
- 单于:匈奴首领,此处泛指敌军首领。
韵译
夜静月黑,雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄逃窜。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。
评析
第三首写将军雪夜带领轻骑准备出征的情景,寥寥数语便勾勒出边塞的酷寒与将士们的英勇。
《塞下曲·其四》
作者:卢纶
野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
注解
- 雷鼓:即擂鼓,此处指鼓声如雷。
韵译
在野外的营帐里摆开了盛宴,为庆祝征讨羌戎的战士们凯旋。
酒酣欢畅,将士们穿着铁甲起舞,欢声雷动,鼓乐喧天震荡山川。
评析
第四首写凯旋归营、设宴劳军的欢乐场面。语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营生活的日常、守边的艰苦、胜利的欢腾无不历历在目,令人感奋。
《江南曲》
作者:李益
嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
注解
- 江南曲:古代歌曲名。
- 贾:商人。
- 潮有信:潮水涨落有固定时间,称为“潮信”。
韵译
我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。
早知潮水的涨落如此守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
评析
这是一首写商妇候夫不归的闺怨诗。首二句以商妇口吻,道出丈夫外出经商、自己独守空闺的孤寂;后二句写商妇的痴想,悔不嫁个如潮守信的弄潮儿。语言平实,不事雕饰,空闺之苦、怨夫之情跃然纸上。“早知潮有信,嫁与弄潮儿”看似轻薄荒唐,实则是望夫不止的痴情痴语。
七言绝句
《回乡偶书》
作者:贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注解
- 鬓毛衰:两鬓的头发已经斑白稀疏。
韵译
少年时离乡,到老了才回家;口音没改变,双鬓却已斑白稀疏。
儿童们看见我,没有一个认识的,笑着问:这位客人是从哪里来?
评析
这是一首久客异乡、返回故里的感怀诗,抒发了山河依旧、人事变迁、人生易老、世事沧桑的感慨。一、二句写诗人置身于熟悉又陌生的故乡环境中,心情难平:首句数十年久客他乡的事实,次句“老大”之态暗寓无限乡情。三、四句从儿童的视角落笔,极富生活情趣。诗的感情自然逼真,内容平淡却人情味十足,语言朴实无华,细品别有天地,全诗在有问无答中作结,哀婉动人,千百年来为人传诵。
《桃花溪》
作者:张旭
隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。
注解
- 飞桥:高桥。
- 石矶:河流中露出的石堆。
- 洞:指陶渊明《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。
韵译
隐隐看见一座高桥,被野烟隔断;在石矶的西畔,向打渔的小船打听。
桃花随着流水终日漂流不尽,桃花源的洞口,在清溪的哪一边?
评析
这是借陶渊明《桃花源记》意境创作的写景诗。诗从远景落笔,写山谷深幽、烟霭朦胧,其境如仙;再移近镜头,写桃花流水、渔舟轻泛,问讯渔人寻找桃源。构思婉曲,意境如画,有景有情,趣味深远。蘅塘退士批注“四句抵得一篇《桃花源记》”,不无道理。
《九月九日忆山东兄弟》
作者:王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
注解
- 登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。
- 茱萸:一种植物,传说重阳节佩戴茱萸袋、饮菊花酒可避灾。
韵译
独自流落他乡,长期做异地之客;每逢佳节良辰,越发思念亲人。
遥想今日重阳,兄弟们又在登高,他们佩戴茱萸时,发觉少了我一人。
评析
诗写游子思乡怀亲。开头便紧扣题意,写异乡生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,佳节时思念更甚。接着转而写远在家乡的兄弟,按照重阳风俗登高时也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。“每逢佳节倍思亲”千百年来成为游子思念的名言,打动无数游子离人之心。
《芙蓉楼送辛渐》
作者:王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
注解
- 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
- 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故附近的山可称楚山。
韵译
迷蒙的烟雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你,独自面对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我,就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
评析
这是一首送别诗,构思新颖:淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句以苍茫江雨和孤峙楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句以冰心玉壶自比,表达开阔的胸怀和坚强的性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
《闺怨》
作者:王昌龄
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
注解
- 凝妆:盛妆,精心打扮。
- 悔教:悔让。
韵译
闺阁中的少妇,从来不知忧愁;春日里精心打扮,独自登上翠楼。
忽见路边杨柳新绿,心里满是难受;呵,悔不该让夫君去求取封侯。
评析
这是一首闺怨诗,描写上流贵妇赏春时的心理变化。首句与题意相反,写她“不知愁”,天真浪漫;二句写她登楼赏春,带着幼稚憨态;三句笔锋急转,忽见柳色勾起情思:柳树又绿,夫君未归,时光流逝,春情易失;四句写她幡然醒悟,悔恨当初怂恿丈夫“觅封侯”的过错。诗未刻意写怨愁,却将怨之深、愁之重展露无余。
《春宫曲》
作者:王昌龄
昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。
注解
- 未央:汉宫殿名,此处代指唐宫。
- 平阳歌舞:指汉武帝时平阳公主家的歌女卫子夫,后被武帝宠幸,此处代指新得宠的宫女。
韵译
昨夜春风吹开了露井边的桃花,未央宫前殿明月高照一片光华。
平阳公主的歌女新受武帝宠幸,帘外春寒料峭,皇上特赐锦袍给她。
评析
诗写春宫之怨,却无一句怨语怨字。作者采用背面敷粉、侧面烘托的手法,明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠的怨恨。虚此实彼,言近意远:看似无怨,实则怨至深;看似无恨,实则恨至长,是典型的弦外有音的写法。
《凉州词》
作者:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
注解
- 夜光杯:一种白玉制成的杯子,相传夜间能发光。
韵译
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频频催促。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人能活着归回?
评析
这是咏边塞情景的名曲,写艰苦荒凉的边塞上的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,尽显盛宴的豪华气派;二句用“欲饮”二字,进一步渲染热烈场面,酒宴加音乐,气氛浓烈。三、四句写征人互相劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。蘅塘退士评曰“作旷达语,倍觉悲痛”,历来评注家多认为诗中含悲凉感伤、厌恶征战之意。清代施补华《岘佣说诗》评说“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙,在学人领悟”,从内容看,诗中无厌恶戎马生涯、哀叹生命不保之语,见仁见智,可由读者自行领悟。
《送孟浩然之广陵》
作者:李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注解
- 黄鹤楼:建在湖北武昌西边的黄鹤矶上,紧邻长江。
- 烟花:指暮春时节浓艳绚烂的景色。
- 碧空尽:指船消失在水天相接的地方。
韵译
老朋友孟浩然,辞别西楚的黄鹤楼;阳春三月烟花如海,他去游历扬州。
一叶孤舟,远远消失在碧空尽头;只见浩浩荡荡的长江,向天际奔流!
评析
这是一首送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点——名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句写送别场景:目送孤帆远去,只留一江春水。诗以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的送别画卷。“烟花三月下扬州”被蘅塘退士评为“千古丽句”,实至名归。